<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Sono entrato nel Kde-i18n-it &#8211; Squadra di traduzione di KDE</title>
	<atom:link href="http://blog.3v1n0.net/informatica/linux/sono-entrato-nel-kde-i18n-it-squadra-di-traduzione-di-kde/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.3v1n0.net/informatica/linux/sono-entrato-nel-kde-i18n-it-squadra-di-traduzione-di-kde/</link>
	<description>That's my blog... Life and Linux</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Aug 2010 18:42:24 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: Treviño&#8217;s Blog &#187; Compiz Fusion inizia a parlare Italiano: Aiutiamolo!</title>
		<link>http://blog.3v1n0.net/informatica/linux/sono-entrato-nel-kde-i18n-it-squadra-di-traduzione-di-kde/comment-page-1/#comment-14163</link>
		<dc:creator>Treviño&#8217;s Blog &#187; Compiz Fusion inizia a parlare Italiano: Aiutiamolo!</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 13:02:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.3v1n0.net/informatica/linux/sono-entrato-nel-kde-i18n-it-squadra-di-traduzione-di-kde/#comment-14163</guid>
		<description>[...] Come avranno visto gli utilizzatori dei miei pacchetti o del mio script impacchettatore, da qualche giorno sia CompizConfig Settings Manager che i plugin di Fusion supportano l&#8217;internazionalizzazione (i18n).Io, gi&#224; da qualche giorno, ho ritirato fuori il mio vecchio mestiere da traduttore, e mi sono messo a tradurre CCSM (lavoro relativamente breve), ma quando &#232; arrivato il momento dei Plugin di Compiz Fusion mi sono reso conto che non potevo fare da solo visto che ci troviamo davanti a quasi 500 stringhe (tra l&#8217;altro spesso molto tecniche), da rendere appetibili per gli utenti italiani&#8230; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Come avranno visto gli utilizzatori dei miei pacchetti o del mio script impacchettatore, da qualche giorno sia CompizConfig Settings Manager che i plugin di Fusion supportano l&#8217;internazionalizzazione (i18n).Io, gi&agrave; da qualche giorno, ho ritirato fuori il mio vecchio mestiere da traduttore, e mi sono messo a tradurre CCSM (lavoro relativamente breve), ma quando &egrave; arrivato il momento dei Plugin di Compiz Fusion mi sono reso conto che non potevo fare da solo visto che ci troviamo davanti a quasi 500 stringhe (tra l&#8217;altro spesso molto tecniche), da rendere appetibili per gli utenti italiani&#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Treviño</title>
		<link>http://blog.3v1n0.net/informatica/linux/sono-entrato-nel-kde-i18n-it-squadra-di-traduzione-di-kde/comment-page-1/#comment-54</link>
		<dc:creator>Treviño</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2005 13:38:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.3v1n0.net/informatica/linux/sono-entrato-nel-kde-i18n-it-squadra-di-traduzione-di-kde/#comment-54</guid>
		<description>Beh... Questo può fare anceh la stessa fine, ma non credo... Alla fine è un posto in cui pubblicare le cose che scriverei altrimenti altrove :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beh&#8230; Questo può fare anceh la stessa fine, ma non credo&#8230; Alla fine è un posto in cui pubblicare le cose che scriverei altrimenti altrove <img src='http://blog.3v1n0.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: AleXit</title>
		<link>http://blog.3v1n0.net/informatica/linux/sono-entrato-nel-kde-i18n-it-squadra-di-traduzione-di-kde/comment-page-1/#comment-52</link>
		<dc:creator>AleXit</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2005 12:21:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.3v1n0.net/informatica/linux/sono-entrato-nel-kde-i18n-it-squadra-di-traduzione-di-kde/#comment-52</guid>
		<description>oh ma proprio vedo che hai tempo da vendere per fare ste cose eh? ;-)

Comunque ti dovresti vergognare per il tuo forum di clonyitaly. Saranno 2 anni che non ci torni! Vergogna...!!! Ho paura che sto blog farà la stessa fine, appena troverai un&#039;altra grullata....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oh ma proprio vedo che hai tempo da vendere per fare ste cose eh? <img src='http://blog.3v1n0.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Comunque ti dovresti vergognare per il tuo forum di clonyitaly. Saranno 2 anni che non ci torni! Vergogna&#8230;!!! Ho paura che sto blog farà la stessa fine, appena troverai un&#8217;altra grullata&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
